terça-feira, fevereiro 14, 2006
tratado secreto do teatro # 02
# 02 – voz-off
Pourtant, jétais fort mauvais poète.
Je ne savais pas aller jusqu’au bout.
J’avais faim
Et tous les jours et toutes les femmes dans les cafés et tous les verres
J’aurais voulu les boire et les casser
Et toutes les vitrines et toutes les rues
Et toutes les maisons et tout les viés
Et toutes les roues des fiacres qui tournaient em tourbillons sur les mauvais pavés
J’aurais voulu les plonger dans une fournaise de glaives
Et j’aurais voulu broyer tous les os
Et arracher toutes les langues
Et liquéfier touts cês grands corps étranges et nus les vêtements qui m’affolent…
Blasise Cendrars [Fréderic-Louis Sauser]
in «PROSE DU TRANSSIBÉRIEN ET DE LA PETIT JEANNE DE FRANCE»
Pourtant, jétais fort mauvais poète.
Je ne savais pas aller jusqu’au bout.
J’avais faim
Et tous les jours et toutes les femmes dans les cafés et tous les verres
J’aurais voulu les boire et les casser
Et toutes les vitrines et toutes les rues
Et toutes les maisons et tout les viés
Et toutes les roues des fiacres qui tournaient em tourbillons sur les mauvais pavés
J’aurais voulu les plonger dans une fournaise de glaives
Et j’aurais voulu broyer tous les os
Et arracher toutes les langues
Et liquéfier touts cês grands corps étranges et nus les vêtements qui m’affolent…
Blasise Cendrars [Fréderic-Louis Sauser]
in «PROSE DU TRANSSIBÉRIEN ET DE LA PETIT JEANNE DE FRANCE»